
Subjonctif wa baadaye kwa Kihispania: mwongozo wa matumizi
Nilipokutana na « quando eu for » na « se eles fizerem », nilielewa kwamba Kihispania kina subjonctif… katika baadaye. Hapa kuna jinsi ya kuunda, kutumia na kuepuka mitego.
« Wakati nitakapokuwa », « kama watakavyofanya »… Fomu hizi zinavutia mwanzoni. Kiswahili kina subjonctif katika wakati ujaokuzungumzia tukio ambalo bado ni dhana au hali ya masharti katika siku zijazo. Habari njema: muundo ni wa kawaida katika asilimia kubwa ya kesi.
Kanuni kwa uwazi
Mtu futur ya subjonctif (conjuntivo futuro) inatumika baada ya viunganishi vinavyotazama mbele kwa kutokuwa na uhakika: se, wakati, wakati, pale tu, mara tu, baada ya, wapi, nani, nk. Mfano: « Nitakapofika, nitakupigia simu. » (= Quand j’arriverai, j’appelle.) Katika hali halisi inayokuja: « Ikiwa watakuja, mkutano utaanza. » Sarufi ya rejeleo inaelezea kwa usahihi matumizi haya baada ya « ikiwa » na « wakati » kwa thamani ya uwezekano wa baadaye kulingana na Ciberdúvidas.
Ili kuunda wakati, anza na mtu wa 3 wa wingi wa pretérito perfeito (past simple/“passé composé” ya Kireno), ondolea kiambishi -am, kisha ongeza viambishi vifuatavyo, ambavyo ni sawa kwa vitenzi vyote: hakuna / -es / hakuna / -mos / -des / -em. Kwa maneno mengine: eu radical], tu radical]es, ele/ela/você radical], nós radical]mos, vós radical]des, eles/elas/vocês radical]em. Vitenzi visivyo vya kawaida vinafuata mantiki hiyo kuanzia mtu wao wa 3 wa wingi: « fizeram » → « fizer- »; « estiveram » → « estiver- ». Unaweza kuangalia meza kwenye kamusi nzuri ya kuunda vitenzi kama Priberam.
Mbinu ya kukumbuka
Kumbukumbu rahisi: fikiria « -, es, -, mos, des, em ». Jifunze kwanza kitenzi mfano (vir → vier, vieres, vier, viermos, vierdes, vierem), kisha weka vingine juu yake.
Mtego na tofauti
- Infinitivo pessoal dhidi ya wakati wa baadaye wa subjonctif.Fomu zinafanana mara nyingi (« kuimba », « cantarmos », « cantarem »). Kanuni ya dhahabu: baada ya kiambishi (para, sem, antes de, depois de, por, ao…), tunatumia infinitif personnel. Mfano: « Baada ya kufika, tunakula chakula cha jioni. » Lakini kwa kiunganishi, tunatumia wakati wa baadaye wa subjonctif: « Baada ya mimi kufika, tutakula. »
- Masharti ya baadaye.Kwa kutumia « ikiwa » kwa hali halisi inayokuja, tumia wakati wa baadaye wa subjonctif katika protase, na wakati rahisi (au amri) katika apodose: « Ikiwa uje, nitakujulisha. » / « Ikiwa watakuja, ingieni. » Epuka hali ya masharti katika apodose kwa hali halisi ya baadaye.
- Brazili vs Ureno.Nchini Brazili, « você » inachukua mtu wa 3: « Ikiwa utafanya… ». Nchini Ureno, matumizi ya « wewe » bado ni ya kawaida, hivyo « Ikiwa wewe utafanya… ». Katika lugha ya mazungumzo isiyo rasmi, mara nyingine unasikia suluhisho tofauti, lakini kanuni iliyo makini inapendekezahata hivyowakati wa baadaye wa subjonctif baada ya « ikiwa »/« wakati » kwa ajili ya baadaye isiyo na uhakikakulingana na Ciberdúvidas.
- Vitenzi visivyo na mpangilio.Kumbuka mizizi inayotokana na pretérito perfeito pluriel: « for- » (ir/ser), « vier- » (vir: « vierem »), « trouxer- » (trazer: « trouxerem »), « puser- » (pôr: « puserem »), « disser- » (dizer: « disserem »). Kuangalia jedwali la kuaminika kamaPriberam inasaidia kuimarisha familia hizi.
Uzoefu wangu
Mwanzo, nilichanganya kiinfinitif cha kibinafsi na wakati wa baadaye wa subjonctif: « baada ya kufika » dhidi ya « baada ya mimi kufika ». Mabadiliko yalikuja nilipokuwa nikijifikiriamstari wa wakati. Ikiwa naona kiambishikabla ya kitenzi, ninahamia kwenye umbo la msingi wa kitenzi. Ikiwa nitasikia kiunganishi ambacho kinachochea hali itakayokuja (se/quando/enquanto/assim que…), nitaenda kwenye wakati wa baadaye wa hali ya sharti. Tangu wakati huo, sentensi zangu za aina « Quando eu for a Lisboa, vou visitar… » zinatoka kwa urahisi zaidi.
Jinsi ya kujifunza
Tengeneza mifano: « Se eu verbe], eu vou… », « Quando eles verbe], a gente… », na kamilisha na vitenzi 3-4 visivyo vya kawaida (ir, vir, pôr, fazer). Unaweza kufanya kazi na viambishi kwenye moduli ya Kitenzi ya Discus — ni nzuri kwa kulenga nyakati — na kubadilisha watu kwa bahati nasibu: jaribu « se eu for », « se nós formos », « se eles forem ».
Ili kujifunza zaidi kuhusu lugha yenyewe, angalia pia ukurasa wa Kihispania wa Discus: /fr/langues/portuguese.
Kujifunza na Discus
Katika Discus, sehemu ya kitenzi inakuacha uchague nyakati za kukagua; kuchora ni kwa bahati nasibu kutoka kwenye uchaguzi wako. Ni bora kubadilisha « quando eu for », « quando fizermos », n.k./fr/fonctionnalites/conjugation
Ili kwenda mbali zaidi
Kwenye mtazamo wa sintaksia, wakati wa baadaye wa hali ya sharti unaonekana katika protase za hali za sharti zinazoweza kutokea (« Se vieres… ») na katika vitenzi vifungu vya wakati/masharti inayorejelea wakati wa baadaye ambao haujafanyika (« Wakati tutakapokuwa… », « Mara watakapofanya… »). Kihisabati, muundo wake ni sawa na ule wakiinfinitivo cha kibinafsi (sifuri, -es, sifuri, -mos, -des, -em), ambapo kuna homofoni nyingi; ni utawala (kiambishi vs kiunganishi) ambacho kinatenganisha mifumo miwili inayotumika. Katika tofauti za kijiografia, upendeleo wa « wewe » (PT) au « você » (BR) hauathiri hali, bali tu mtu anayepatikana: « wewe utafanya » ~ « você fará ». Vitenzi vyenye mzizi mrefu katika pretérito perfeito (mfano « fizeram », « trouxeram », « puseram ») vinapeleka mzizi huu katika wakati wa baadaye wa subjonctif (« fizer- », « trouxer- », « puser- »), ambayo inaelezea kutokuwa na utaratibu kwa kuonekana bila kuunda visivyo vya uundaji. Kwa ajili ya majina na mifano kamili, angalia jedwali la kuunganisha laPriberam na maelezo ya kuelezea yaCiberdúvidas.

Amaury Lavoine
Kifungu kilichoandikwa na Amaury Lavoine, mwanzilishi wa Discus. Anajifunza Kiswahili kila siku na mwalimu wa Kikenya — ni mazoezi haya yanayoongoza kila uamuzi wa bidhaa.
Kuhusu Discus →Makala yanayohusiana

Kihispania: próclise, ênclise, mesóclise — wapi kuweka kivumishi
Próclise, ênclise, mesóclise kwa Kihispania: wakati kivumishi kinakuja kabla, baada au katikati ya kitenzi. Vichocheo, tofauti za Ureno/Brazili, visivyo vya kawaida na kumbukumbu ya vitendo.

Mpangilio wa maneno kwa Kijerumani: V2 na sentensi ndogo
Kitenzi katika nafasi ya 2 katika sentensi kuu, kitenzi cha mwisho na dass, weil, wenn: hapa kuna michoro muhimu ya mpangilio wa maneno kwa Kijerumani, ikiwa na mifano wazi na mitego ya kuepuka.

Will vs going to kwa Kiingereza: uamuzi, mpango, mpango
Will au going to kwa Kiingereza? Uamuzi wa papo hapo, nia iliyokwisha kuwekwa, utabiri wenye dalili, au mpango katika present continuous: hapa kuna jinsi ya kuchagua bila kusita.