Discus
Voltar ao blog
Quadro negro na Tanzânia com números em suaíli escritos a giz
SuaíliContar

Contar por dezenas em suaíli: kumi, ishirini, thelathini

27 de abril de 20262 min de leitura

Kumi, ishirini, thelathini… As dezenas em suaíli seguem um padrão regular e, para muitos, vêm do árabe. Aqui está a lista, a pronúncia e como dizer 21 (ishirini na moja).

Kumi, vinte, trinta… O ritmo das dezenas em suaíli acaba por se tornar musical. No início, eu tinha dificuldade com 30 e 80, mas depois percebi que, após 20, tudo se alinha quase automaticamente, com um pequeno conector mágico: na.

A lista das dezenas

Aqui estão as formas padrão de 10 a 90. Verás rapidamente a terminação -ini reaparecer.

  • 10: kumi
  • 20: ishirini
  • 30: thelathini
  • 40: arobaini
  • 50: hamsini
  • 60: sitini
  • 70: sabini
  • 80: themanini
  • 90: tisini

Pronúncia

O dígrafo “th” em thelathini/themanini é frequentemente realizado como um simples t]. “sh” pronuncia-se ʃ] (como em “she”). O acento recai geralmente na penúltima sílaba.

O padrão regular após 20

Para formar os números intermédios, adiciona-se a unidade após a dezena com na (“e”). Sem hífen, sem acordos complicados: apenas palavras separadas por espaços.

  • 21: ishirini na moja
  • 23: ishirini na tatu
  • 35: thelathini na tano
  • 47: arobaini na saba
  • 58: hamsini na nane
  • 69: sitini na tisa
  • 74: sabini na nne
  • 88: themanini na nane
  • 90: tisini (de uma vez, não precisa de na)

Mesma lógica com os “dezenas”: 11 diz-se kumi na moja, 14 kumi na nne, etc. E 100 chama-se mia moja, mas mantemos o mesmo princípio para 120: mia moja na ishirini.

De onde vêm estas formas?

Muitas das dezenas em suaíli vêm do árabe, refletindo séculos de intercâmbios na costa leste-africana. Reconhecem-se facilmente as correspondências: ishirini ← árabe “ʿishrīn” (20), thelathini ← “thalāthīn” (30), arobaini ← “arbaʿīn” (40), hamsini ← “khamsīn” (50), sitini ← “sittīn” (60), sabini ← “sabʿīn” (70), themanini ← “thamānīn” (80), tisini ← “tisʿīn” (90). O suaíli integrou estas formas e adaptou-as à sua fonologia e ortografia regular.

A influência árabe no léxico suaíli está bem documentada pela Encyclopædia Britannica, e as dezenas são um exemplo particularmente claro. Boa notícia para o aprendiz: uma vez memorizado o padrão, tudo se desdobra sem surpresas.

As armadilhas frequentes

  • Confundir 30 e 80. Dica mnemotécnica: thelathini contém “la” (como “tatu/três”), enquanto themanini contém “ma” (pensa em “many/oito” se isso te ajudar… o essencial é ancorar um contraste).
  • Esquecer na entre a dezena e a unidade. Sem “na”, “ishirini moja” não existe; é preciso “ishirini na moja”.
  • Colocar hífens. Escrevemos palavras separadas: “thelathini na tano”, nunca “thelathini-na-tano”.
  • Articular excessivamente o “th” à inglesa. Na prática, muitos falantes realizam th como t]. Diz isso simplesmente, de forma clara, e mantém o ritmo das sílabas.

A minha experiência

Eu costumava confundir frequentemente thelathini (30) e themanini (80). Um dia, comecei a habituar-me a digitar as sílabas com a ponta dos dedos: the-la-thi-ni (4 tempos) vs the-ma-ni-ni (também 4, mas este “ma” central soa de forma diferente). O meu professor também me fez praticar mini-séries ascendentes e descendentes: 70, 80, 90, 80, 70… Em duas semanas, o ouvido ajustou-se e a confusão desapareceu.

Como treinar-te

Lê a lista em voz alta, depois combina: 21, 22, 23… 31, 32… e assim por diante. Se quiseres um campo de jogo guiado, o módulo Números da Discus propõe intervalos dedicados (por exemplo, 21–100) com audições e entradas curtas. Podes abri-lo aqui: features/numbers. Alterna entre ouvir → repetir → escrever, e mantém um olho na regularidade do esquema “dezena + na + unidade”.

Amaury Lavoine

Amaury Lavoine

Artigo redigido por Amaury Lavoine, fundador da Discus. Ele aprende swahili diariamente com uma professora queniana — é esta prática que orienta cada decisão de produto.

Sobre a Discus