
Tutto, tutta, tutti, tutte in francese: accordo e eccezione
« Tutto » fa tutto… e semina il dubbio. Determinante, pronome o avverbio, a volte si accorda, non sempre. Ecco la regola chiara, l'eccezione avverbiale e il caso « onnipotente ».
Mi sono fatto ingannare più di una volta da “tutto”. Un giorno scrivo “tutta sorpresa”, il giorno dopo correggo in “tutto sorpresa”… poi ricomincio a dubitare. Buone notizie: la regola si riassume in poche righe, con una sola vera eccezione da memorizzare.
Dove accordare “tutto”
“Tutto” ha tre usi frequenti. Come determinante/aggettivo, si accorda. Come pronome, si accorda anch'esso a seconda del significato. Come avverbio (valore di “molto”), in linea di principio è invariabile — tranne un caso specifico che vediamo subito dopo.
- Determinante/aggettivo che significa “intero, completo”: tutto il quartiere, tutta la settimana, tutti i ragazzi, tutte le idee.
- Pronome: Tutti sono arrivati. Tutte hanno risposto. Tutto va bene (neutro, invariabile qui).
- Avverbio (= “molto”): invariabile in generale. Es. Loro sono tutti contenti; Lei parla tutto dolcemente.
Suggerimento
Test rapido: se puoi sostituire “tutto” con “molto”, hai l'uso avverbiale. Tienilo invariabile… tranne con un aggettivo femminile che inizia per consonante o h muta.
L'eccezione avverbiale (il vero inganno)
Quando “tutto” è avverbio davanti a un aggettivo femminile che inizia per consonante o h muta, si accorda per ragioni eufoniche: tutta al singolare, tutte al plurale. Tuttavia, se precede un aggettivo che inizia con una vocale o una h muta, rimane invariabile: tutto.
- Consonante (accordo) : Lei è tutta piccola. / Loro sono tutte piccole.
- Vocale (invariabile) : Lei è tutto sorpresa. / Loro sono tutto sorprese.
- h aspirata (accordo) : Lei è tutta vergognosa. / Esse sono tutte vergognose. (Nessuna liaison con “vergognosa”.)
- h muta (invariabile) : Lei è tutto felice. / Esse sono tutto felici. (A volte si incontra “tutta felice” nell'uso, ma la raccomandazione classica mantiene l'invariabilità qui.)
h aspirata vs h muta
La h aspirata e la h muta non si pronunciano allo stesso modo… perché una vieta la liaison e l'altra la permette. Un dizionario serio segna questo stato: utile per decidere tra tutto/a e tutto.
«Tutto potente» o «tutta potente»?
Esistono due letture a seconda della costruzione. Con valore avverbiale davanti a un aggettivo femminile che inizia con una consonante, si accorda: tutta potente. Nell'aggettivo lessicalizzato «tutto‑potente» (spesso scritto con il trattino), l'accordo segue il femminile/plurale dell'insieme: un dirigente tutto‑potente, una dirigente tutta‑potente, dei dirigenti tutto‑potenti, delle dirigenti tutte‑potenti.Infine, nel titolo religioso il Tutto‑Potente
, abbiamo un'espressione fissa con maiuscole; l'uso è stabilizzato dalla tradizione scritta.
Ostacoli frequenti e soluzioniLe esitazioni derivano soprattutto dall'orecchio: dove la vocale «scivola» (é‑tonnée, heu‑reuse), si mantiene spesso tutto invariabile; dove la consonante «blocca» (pe‑tite, hon‑teuse), si passa a tutta
- . Quando il dubbio persiste, torna al test «molto», poi verifica lo stato della h in un dizionario affidabile.Se «molto» funziona e l'aggettivo femminile inizia con una consonante: scrivi tutta/tutte
- .Se «molto» funziona e l'aggettivo femminile inizia con una vocale o una h muta: scrivi tutto
- .
Se «molto» non funziona: probabilmente non hai l'uso avverbiale; pensa a determinante o pronome e accorda in genere numero.
La mia esperienza
All'inizio, confondevo sistematicamente «tutto felice» e «tutta felice». Ho finito per immaginarmi un piccolo interruttore nella testa: consonante = si preme, si «accorda» (tutta); vocale = si lascia scorrere, non si «accorda» (tutto). Questo memo stupido mi ha evitato parecchi andirivieni al dizionario.
Crea delle coppie minime e leggile ad alta voce: “tutto sorpresa / tutta contenta”, “tutto felice / tutta vergognosa”, “tutto potente / tutta potente”. Puoi anche inserire queste sequenze in frasi che coniughi per variare i contesti: è un buon modo per consolidare l’intuizione grammaticale. Se vuoi esercitarti in un contesto guidato, apri il modulo di coniugazione di Discus: le serie di frasi ti costringono a individuare rapidamente l’uso avverbiale vs determinante.vedi la pagina.
Per andare oltre
Per una base affidabile, consulta un dizionario serio che segna l’h aspirato/muto e le note di riferimento. Le raccomandazioni classiche sull’accordo di “tutto” sono ricordate dall’Accademia francese e dettagliate dalla Banca di aiuto linguistico dell’OQLF.Accademia francese, BDL – OQLF.

Amaury Lavoine
Articolo redatto da Amaury Lavoine, fondatore di Discus. Impara lo swahili ogni giorno con un'insegnante keniota: è questa pratica che guida ogni decisione di prodotto.
Informazioni su Discus →Articoli correlati

verbes-irreguliers-anglais-origines-top-20

Fare il bidone: origine, significato ed esempi in francese
« Fare il bidone » significa mancare un appuntamento senza avvisare. L'espressione, nata nel XIX secolo, ha inizialmente parlato di denaro prima di riferirsi all'assenza. Ecco la storia e l'uso.