
Acuerdo del participio pasado en francés: reglas y trampas
Ser, haber, COD antes, verbos pronominales, « en », infinitivo… El acuerdo del participio pasado en francés parece caprichoso, pero sigue algunas reglas claras. Aquí está la guía práctica.
Acuerdo del participio pasado: ahí es donde muchos dudan entre « escrita » y « escrito », « vistas » y « visto ». Yo también al principio corregía mis frases dos veces. ¿La buena noticia? Hay un hilo conductor muy simple, y luego algunos casos particulares que hay que domesticar con ejemplos.
La regla básica
Dos pilares son suficientes para el 80 % de los casos. 1) Con ser, el participio pasado concuerda con el sujeto. 2) Con haber, no concuerda nunca… salvo si el complemento de objeto directo (COD) se coloca antes del verbo. Cuando el COD está antes, el participio concuerda con él (género y número). Eso es todo.
- Con ser: « Ella ha llegado. » (acuerdo en femenino singular)
- Con ser: « Ellos se han ido. » (acuerdo en masculino plural)
- Con haber: « He tomado notas. » (sin acuerdo)
- COD antes: « Las notas que he tomado. » (acuerdo en femenino plural)
- COD antes: « La carta que ha escrito. » (acuerdo en femenino singular)
Consejo
Prueba rápida con haber: identifica el COD. ¿Está antes del verbo? Si es así, concuerda; si no, déjalo invariable.
Los verbos pronominales
Los verbos pronominales se conjugan con ser, pero el acuerdo depende de la función de « se ». Si « se » es CD (el verbo es transitivo directo: « verse »), se concuerda con el sujeto. Si « se » es CI (verbo construido con « a »: « hablarse »), no se concuerda. Y cuando un verdadero CD sigue al verbo, el acuerdo solo se realiza si este CD está colocado antes.
- Transitivos directos: « Ellas se han visto. » (acuerdo: vistas)
- Indirectos: « Ellos se han hablado. » (sin acuerdo, « hablar a »)
- Complemento después: « Ella se ha lavado las manos. » (sin acuerdo, CD después)
- Complemento antes: « Las manos que ella se ha lavado. » (acuerdo: lavadas)
Tres trampas frecuentes
- El pronombre « en »: sin acuerdo. « Errores, he cometido muchos. » (hecho invariable). En cambio, sin « en » y con CD antes: « Los errores que he cometido. »
- Participio seguido de un infinitivo (percepción): se concuerda si el CD colocado antes es el sujeto del infinitivo. « Los niños que he visto correr. » (los niños corren → acuerdo). Pero: « Las canciones que he oído cantar. » (las canciones no cantan → sin acuerdo: oído).
- Con « hacer » y « dejar » + infinitivo: invariable. « Los he hecho reír. »; « Ellas se han dejado convencer. » (dejado sin -a ni -s).
Mi experiencia
Lo que me desbloqueó fue hacerme la pregunta «¿quién realiza la acción?» y «¿dónde está el COD?». Para los pronominales, me anotaba pares contrastantes: «Ellos se han hablado» vs «Ellas se han visto». Al releer más tarde, el cerebro ve el patrón. Un pequeño ritual que me ayudó: escribir una frase sin concordancia, luego la misma con un COD antepuesto. Dos líneas, un clic.
Cómo entrenarte
Toma 10 verbos comunes (ver, tomar, escribir, lavar, hablar…) y compón dos frases para cada uno: una sin concordancia, una con COD antepuesto. Luego, añade 3 pronominales (verse, hablarse, lavarse) y haz el mismo ejercicio. Si quieres entrenarte en contexto, el módulo Frases de Discus ofrece traducciones libres y frases con huecos adaptadas a este tema. Y para una visión general del idioma, también puedes echar un vistazo a nuestra página de francés.
Para ir más lejos
Desde el punto de vista sintáctico, la concordancia del participio pasado marca el acuerdo con el antecedente cuando este es un complemento de objeto directo (COD) antepuesto. Con el auxiliar haber, la concordancia está condicionada por la anteposición y la función: «las cartas que he escrito» (antecedente femenino plural), pero «he escrito cartas» (sin concordancia). En las construcciones pronominales, se distingue el pronombre reflexivo en función de COD (concordancia: «ellas se han visto») del COI (sin acuerdo: «se han hablado»). Para las construcciones con participio + infinitivo, la regla habitual establece elacuerdo si el antecedente es sujeto del infinitivo («los niños que he visto correr») y la ausencia de acuerdo si es objeto («las canciones que he oído cantar»). En cuanto a «hacer» y «dejar» seguidos de un infinitivo, la tradición escolar prescribe lainvariabilidad del participio (p. ej. «ellas se han dejado convencer»). Estos principios corresponden a la norma descrita por laAcademia Francesa y siguen siendo la referencia útil para la escritura cuidada.

Amaury Lavoine
Artículo redactado por Amaury Lavoine, fundador de Discus. Aprende swahili a diario con una profesora keniana; es esta práctica la que guía cada decisión del producto.
Acerca de Discus →Artículos similares

'Y' o 'EN' en francés: cuándo utilizarlos y dónde colocarlos
'Y' reemplaza a + lugar/cosa y 'EN' reemplaza a de + nombre/cantidad/origen. Ejemplos clave (voy allí, me acuerdo de ello, hay algunos) y trampas con pensar en/de, además de la posición de los pronombres.

Ligaduras en francés: cuándo ligar, cuándo evitar
Obligatorias, opcionales o prohibidas: desentraña las ligaduras en francés, evita la trampa de la h aspirada y entrena tu dicción con ejercicios simples y específicos.

10 palabras: francés de Francia vs francés québécois
Misma lengua, usos diferentes: 10 palabras que cambian entre el francés de Francia y el francés de Quebec, con el origen de las diferencias y ejemplos sencillos de recordar.